绝句古诗带拼音版
古代诗的Pignin版本如下:
jerus(juéjù)
tang:du fu(táng:dùfǔ)
lingling的黄色叫声),
蓝天中的许多吉普赛人(yīhángbáilùshàngqīngtiān)。
窗口包含Xing Qiuqiu Xue(Chuānghánxīlǐngqiānqiūuxuuxuě),
ménbódōngwànlǐchuán)。
艺术和文本评估:
“两个黄色板球,一排蓝天的吉普赛人。
” 声音。
“天空中的一行一线”,这具有行为,行动。
一个水平和一个垂直的“两个”和“一个”相对;
“ ming”一词是这首诗中最生动的,它使用拟人化方法来描述黄色的哭声更加活泼。
然后杜福谈到“窗户里有雪sinciu”。
“清洁船的门”停在我门的门上。
因此,已经形成了漫长的山脉,这座雪山的形成是为了进入您的视野并将这艘船送到下游。
因此,这个“数千英里”可以通过,这也表明,这种“ Anshi起义”进入了末端,这接近河流的定居点。
因此,这样的诗本身非常漂亮,并且将四个句子结合在一起。
自六个王朝以来,就有猫。
quatrak是四个句子,四个句子通常是错误的或四个句子,或者前两个句子中的两个句子是错误的。
前两个句子和接下来的两个句子中的句子或两个句子,然后现在他的诗相互反对,我们可以说这是一首非常整洁且非常严肃的诗。
当杜福(Du Fu)写一首诗时,他使人们“毫不奇怪”,因此他改善了这首诗。
绝句杜甫拼音版
juéjù
销售
tángdài:dùfǔ
tang dynasty:du fu
liǎnggèhuánglímàngcuìlili
两个黄色的板球,美丽的柳树和天空中的egets线。
chuānghánxīlǐngqiānqiūxux,ménbódōngwüwüwüwüwüwüchuán。
窗户包含Xininqiu Xues,门被Dongwu Wanli船包围。
数据扩展:
translation
两个黄色板球在绿色的柳树之间轻轻唱歌。
冲进蓝天。
当我坐在窗户前时,我能够看到这艘船从Soochow远离雪不远的雪地,这些雪地一年四季都没有死亡。
quatules有一个场景,但与其中一个融合在一起。
从表面上看,在活泼而明亮的场景中,诗人的流逝,无聊的诗人的意思是,当外面有一个诗人的复杂氛围。
诗人带有新鲜和积极观点的复杂情绪是伊希的主要目的。