这个问题简单,英文里“问题”就是 "question"。我以前在论坛上看到过各种关于英语发音的讨论,记得有人说是“kwestshun”,不过我个人觉得直接读“kwestshun”可能有点偏激,咱们就老老实实读“question”吧。我当时也没想明白为什么,可能是因为英语里很多词的发音都有其独特性,不过这块我没亲自跑过,数据我记得是X左右,但建议你核实一下。总的来说,就是“question”这个音标,读起来还挺顺口的。
问题,英文读作 "question"。
这个问题简单,"问题"用英文读作 "question"。我当时也没想明白,怎么读个词还那么费劲。我记得刚入门那会儿,看到这个词就念成 "quisi-shun",结果被老外笑了,说那是“奇异申”。哈现在一看,其实很简单嘛。我当时也没想明白,为什么中文那么简单的字,英文发音那么绕。不过现在回想起来,多练习练习,也就顺口了。比如,你读一下这个句子:“这个问题我昨天晚上思考了很久。”用英语就是 "This question, I thought about last night for a long time." 嘿,读着读着,也就习惯了。用的人多了,也就慢慢顺了。哈哈。