你好,我记得有一次我在图书馆整理资料时,突然看到一本旧课本,解释了“Yingmonodai”和“Meimamonoyo”的区别。那是周末。我坐在安静的阅览室里,看着这些陌生的术语,突然有一种想要探究的冲动。
行五代是那些可以表达特定形式的词,例如“那本书”和“那辆自行车”。名无待是指名词的词,例如“他”和“他”。当时的教科书给出了这样的例子:“我借的书”(himono dai)和“我借的”(minamono dai)。
等等,我突然想到这就像生活中的小事一样。例如,如果您看到一只狗在公园里奔跑并说“那是一只狗”,那就是 namunoyo。如果你想说“他很好”,那么“它”的意思就是“他”。
但是,它在句子中的使用方式仍然取决于上下文。有时,我们不需要区分这两个代词,因为它们深深植根于我们的日常对话中。说到这里,这个规则也适用于其他语言吗?